اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَۙ
Alam nasyraḥ laka ṣadrak(a).
"Bukankah Kami telah melapangkan dadamu (Nabi Muhammad)," (94:1)
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَۙ
Wa waḍa‘nā ‘anka wizrak(a).
"meringankan beban (tugas-tugas kenabian) darimu" (94:2)
الَّذِيْٓ اَنْقَضَ ظَهْرَكَۙ
Allażī anqaḍa ẓahrak(a).
"yang memberatkan punggungmu," (94:3)
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَۗ
Wa rafa‘nā laka żikrak(a).
"dan meninggikan (derajat)-mu (dengan selalu) menyebut-nyebut (nama)-mu?" (94:4)
فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۙ
Fa'inna ma‘al-‘usri yusrā(n).
"Maka, sesungguhnya beserta kesulitan ada kemudahan." (94:5)
اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۗ
Inna ma‘al-‘usri yusrā(n).
"Sesungguhnya beserta kesulitan ada kemudahan." (94:6)
فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ
Fa iżā faragta fanṣab.
"Apabila engkau telah selesai (dengan suatu kebajikan), teruslah bekerja keras (untuk kebajikan yang lain)" (94:7)
وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ ࣖ
Wa ilā rabbika fargab.
"dan hanya kepada Tuhanmu berharaplah!" (94:8)
Anda Belum Membaca Apapun