Al-Mursalat : 1

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًاۙ

Wal-mursalāti ‘urfā(n).

"Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan" (77:1)

Al-Mursalat : 2

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ

Fal-‘āṣifāti ‘aṣfā(n).

"dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencang;" (77:2)

Al-Mursalat : 3

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًاۙ

Wan-nāsyirāti nasyrā(n).

"demi (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,738" (77:3)

Catatan : 738 Yang dimaksud adalah malaikat yang turun untuk membawa wahyu. Sebagian mufasir berpendapat bahwa yang dimaksud dengan an-nāsyirāt ialah angin yang bertiup disertai hujan.
Al-Mursalat : 4

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًاۙ

Fal-fāriqāti farqā(n).

"dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya," (77:4)

Al-Mursalat : 5

فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًاۙ

Fal-mulqiyāti żikrā(n).

"serta (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu" (77:5)

Al-Mursalat : 6

عُذْرًا اَوْ نُذْرًاۙ

‘Użran au nużrā(n).

"untuk (menolak) alasan atau (memberi) peringatan," (77:6)

Al-Mursalat : 7

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌۗ

Innamā tū‘adūna lawāqi‘(un).

"sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi." (77:7)

Al-Mursalat : 8

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ

Fa iżan-nujūmu ṭumisat.

"Apabila bintang-bintang dihapuskan (cahayanya)," (77:8)

Al-Mursalat : 9

وَاِذَا السَّمَاۤءُ فُرِجَتْۙ

Wa iżas-samā'u furijat.

"apabila langit dibelah," (77:9)

Al-Mursalat : 10

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ

Wa iżal-jibālu nusifat.

"apabila gunung-gunung dihancurleburkan," (77:10)

Al-Mursalat : 11

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۗ

Wa iżar-rusulu uqqitat.

"dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya,739" (77:11)

Catatan : 739 Maksudnya adalah waktu untuk berkumpul bersama umat mereka masing-masing.
Al-Mursalat : 12

لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۗ

Li'ayyi yaumin ujjilat.

"(niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang kafir itu)?”" (77:12)

Al-Mursalat : 13

لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ

Liyaumil-faṣl(i).

"Sampai hari Keputusan." (77:13)

Al-Mursalat : 14

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۗ

Wa mā adrāka mā yaumul-faṣl(i).

"Tahukah kamu apakah hari Keputusan itu?" (77:14)

Al-Mursalat : 15

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).

"Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran)." (77:15)

Al-Mursalat : 16

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَۗ

Alam nuhlikil-awwalīn(a).

"Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang dahulu?" (77:16)

Al-Mursalat : 17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ

Ṡumma nutbi‘uhumul-ākhirīn(a).

"Lalu, Kami susuli mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian." (77:17)

Al-Mursalat : 18

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ

Każālika naf‘alu bil-mujrimīn(a).

"Demikianlah Kami memperlakukan para pendurhaka." (77:18)

Al-Mursalat : 19

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).

"Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran)." (77:19)

Al-Mursalat : 20

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ

Alam nakhluqkum mim mā'im mahīn(in).

"Bukankah Kami menciptakanmu dari air yang hina (mani)?" (77:20)

Al-Mursalat : 21

فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ

Fa ja‘alnāhu fī qarārim makīn(in).

"Kemudian, Kami meletakkannya di dalam tempat yang kukuh (rahim)" (77:21)

Al-Mursalat : 22

اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ

Ilā qadarim ma‘lūm(in).

"sampai waktu yang ditentukan." (77:22)

Al-Mursalat : 23

فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ

Fa qadarnā, fani‘mal-qādirūn(a).

"Lalu, Kami tentukan (bentuk dan waktu lahirnya). Maka, (Kamilah) sebaik-baik penentu." (77:23)

Al-Mursalat : 24

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).

"Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran)." (77:24)

Al-Mursalat : 25

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ

Alam naj‘alil-arḍa kifātā(n).

"Bukankah Kami menjadikan bumi sebagai (tempat) berkumpul" (77:25)

Al-Mursalat : 26

اَحْيَاۤءً وَّاَمْوَاتًاۙ

Aḥyā'aw wa amwātā(n).

"bagi yang (masih) hidup dan yang (sudah) mati?740" (77:26)

Catatan : 740 Bumi mengumpulkan orang-orang hidup di permukaannya dan orang-orang mati dalam perutnya.
Al-Mursalat : 27

وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ

Wa ja‘alnā fīhā rawāsiya syāmikhātiw wa asqainākum mā'an furātā(n).

"Kami menjadikan padanya gunung-gunung yang tinggi dan memberi minum kamu air yang tawar?" (77:27)

Al-Mursalat : 28

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).

"Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran)." (77:28)

Al-Mursalat : 29

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ

Inṭaliqū ilā mā kuntum bihī tukażżibūn(a).

"(Dikatakan kepada orang-orang kafir), “Pergilah menuju apa (neraka) yang selalu kamu dustakan." (77:29)

Al-Mursalat : 30

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ

Inṭaliqū ilā ẓillin żī ṡalāṡi syu‘ab(in).

"Pergilah menuju naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang741" (77:30)

Catatan : 741 Maksudnya adalah tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri, dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
Bookmark
Lanjutkan Membaca

Anda Belum Membaca Apapun