An-Naba' : 1

عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ

‘Amma yatasā'alūn(a).

"Tentang apakah mereka saling bertanya?" (78:1)

An-Naba' : 2

عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ

‘Anin naba'il-‘aẓīm(i).

"Tentang berita yang besar (hari Kebangkitan)" (78:2)

An-Naba' : 3

الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ

Allażī hum fīhi mukhtalifūn(a).

"yang dalam hal itu mereka berselisih." (78:3)

An-Naba' : 4

كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ

Kallā saya‘lamūn(a).

"Sekali-kali tidak! Kelak mereka akan mengetahui." (78:4)

An-Naba' : 5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ

Ṡumma kallā saya‘lamūn(a).

"Sekali lagi, tidak! Kelak mereka akan mengetahui." (78:5)

An-Naba' : 6

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ

Alam naj‘alil-arḍa mihādā(n).

"Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan" (78:6)

An-Naba' : 7

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ

Wal-jibāla autādā(n).

"dan gunung-gunung sebagai pasak?" (78:7)

An-Naba' : 8

وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ

Wa khalaqnākum azwājā(n).

"Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan." (78:8)

An-Naba' : 9

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ

Wa ja‘alnā naumakum subātā(n).

"Kami menjadikan tidurmu untuk beristirahat." (78:9)

An-Naba' : 10

وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ

Wa ja‘alnal-laila libāsā(n).

"Kami menjadikan malam sebagai pakaian.742" (78:10)

Catatan : 742 Malam disebut sebagai pakaian karena kegelapannya menutupi alam sebagaimana pakaian menutupi tubuh manusia.
An-Naba' : 11

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ

Wa ja‘alnan-nahāra ma‘āsyā(n).

"Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan." (78:11)

An-Naba' : 12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ

Wa banainā fauqakum sab‘an syidādā(n).

"Kami membangun tujuh (langit) yang kukuh di atasmu." (78:12)

An-Naba' : 13

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ

Wa ja‘alnā sirājaw wahhājā(n).

"Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari)." (78:13)

An-Naba' : 14

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ

Wa anzalnā minal-mu‘ṣirāti mā'an ṡajjājā(n).

"Kami menurunkan dari awan air hujan yang tercurah dengan deras" (78:14)

An-Naba' : 15

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ

Linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā(n).

"agar Kami menumbuhkan dengannya biji-bijian, tanam-tanaman," (78:15)

An-Naba' : 16

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ

Wa jannātin alfāfā(n).

"dan kebun-kebun yang rindang." (78:16)

An-Naba' : 17

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ

Inna yaumal-faṣli kāna mīqātā(n).

"Sesungguhnya hari Keputusan itu adalah waktu yang telah ditetapkan," (78:17)

An-Naba' : 18

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ

Yauma yunfakhu fiṣ-ṣūri fa ta'tūna afwājā(n).

"(yaitu) hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong." (78:18)

An-Naba' : 19

وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ

Wa futiḥatis-samā'u fa kānat abwābā(n).

"Langit pun dibuka. Maka, terdapatlah beberapa pintu." (78:19)

An-Naba' : 20

وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ

Wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā(n).

"Gunung-gunung pun dijalankan. Maka, ia menjadi (seperti) fatamorgana." (78:20)

An-Naba' : 21

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ

Inna jahannama kānat mirṣādā(n).

"Sesungguhnya (neraka) Jahanam itu (merupakan) tempat mengintai (bagi penjaga neraka)" (78:21)

An-Naba' : 22

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ

Liṭ-ṭāgīna ma'ābā(n).

"(dan) menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas." (78:22)

An-Naba' : 23

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ

Lābiṡīna fīhā aḥqābā(n).

"Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama." (78:23)

An-Naba' : 24

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ

Lā yażūqūna fīhā bardaw wa lā syarābā(n).

"Mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman," (78:24)

An-Naba' : 25

اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ

Illā ḥamīmaw wa gassāqā(n).

"selain air yang mendidih dan nanah," (78:25)

An-Naba' : 26

جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ

Jazā'aw wifāqā(n).

"sebagai pembalasan yang setimpal." (78:26)

An-Naba' : 27

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ

Innahum kānū lā yarjūna ḥisābā(n).

"Sesungguhnya mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan." (78:27)

An-Naba' : 28

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ

Wa każżabū bi'āyātinā kiżżābā(n).

"Mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami." (78:28)

An-Naba' : 29

وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ

Wa kulla syai'in aḥṣaināhu kitābā(n).

"Segala sesuatu telah Kami catat dalam kitab (catatan amal manusia)." (78:29)

An-Naba' : 30

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ

Fa żūqū falan nazīdakum illā ‘ażābā(n)

"Oleh karena itu, rasakanlah! Tidak akan Kami tambahkan kepadamu, kecuali azab." (78:30)

Bookmark
Lanjutkan Membaca

Anda Belum Membaca Apapun