وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۗ
Wa mā adrāka mal-qāri‘ah(tu).
"Tahukah kamu apakah al-Qāri‘ah itu?" (101:3)
يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ
Yauma yakūnun-nāsu kal-farāsyil-mabṡūṡ(i).
"Pada hari itu manusia seperti laron yang beterbangan" (101:4)
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِۗ
Wa takūnul-jibālu kal-‘ihnil-manfūsy(i).
"dan gunung-gunung seperti bulu yang berhamburan." (101:5)
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ
Fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh(ū).
"Siapa yang berat timbangan (kebaikan)-nya," (101:6)
فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ
Fa huwa fī ‘īsyatir rāḍiyah(tin).
"dia berada dalam kehidupan yang menyenangkan." (101:7)
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗۙ
Wa ammā man khaffat mawāzīnuh(ū).
"Adapun orang yang ringan timbangan (kebaikan)-nya," (101:8)
فَاُمُّهٗ هَاوِيَةٌ ۗ
Fa ummuhū hāwiyah(tun).
"tempat kembalinya adalah (neraka) Hawiyah." (101:9)
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا هِيَهْۗ
Wa mā adrāka mā hiyah.
"Tahukah kamu apakah (neraka Hawiyah) itu?" (101:10)
Anda Belum Membaca Apapun